Nakushita Kotoba adalah judul salah satu ost Naruto yang menurut saya, lagunya sangat menyentuh dan mengharukan. Lagu ini menjadi ost pada masa episode-episode Naruto memperjuangkan Sasuke agar tidak pergi dari desa dan masa Naruto melakukan pencarian terhadap Sasuke (kalau tidak salah, agak lupa ^^) Berikut liriknya 'w')/

Romaji
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
"Nakushite shimatta..."
Hitotsu hitotsu omoidaseba
Subete wakatteita kigashite ita no ni
Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Kotae no denai yoru to
Hitokira no nukumori to
Haruka kanata no akogare to
Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
Anata ga omou koto wo sameru koto nakutemo to ni tsukamitai no ni
"Hito" dearu bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Kotoba ga hanatsu imi wo
Tatoe no nai omoi wo
Kotaeru koto no nai kanjou wo
Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku
Sotto nigirishimete wasureta kioku nakushita kotoba
The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
"Nakushite shimatta..."
English
The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
I remember them one by one
And though I felt like I understood all them
The words faded as soon as they got near me
An evening without an apparent answer
Flakes of warmth
Longing for something faraway
I live repeating these over and over
The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
I want to grasp all of your thoughts before they cool
As "people", we still can't share that feeling
The meaning your words give
The feelings with no comparison
Emotions with no answer
If only we could communicate by meeting eye to eye
The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
I remember them one by one
And though I felt like I understood all them
The words faded as soon as they got near me
An evening without an apparent answer
Flakes of warmth
Longing for something faraway
I live repeating these over and over
The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
I want to grasp all of your thoughts before they cool
As "people", we still can't share that feeling
The meaning your words give
The feelings with no comparison
Emotions with no answer
If only we could communicate by meeting eye to eye
The things I hold in my hands are droplets of time
Softly I grasp them, forgotten memories, lost words
I'll keep these feelings in my heart
"I've lost them..."
"I've lost them..."
Indonesia
Pelan aku pegang hal itu,
Kenanganku terlupakan,
Dan akupun kehilangan kata-kata
Aku mengingatnya satu persatu
Meskipun aku merasa seperti mengenal mereka semua
Kata-kata ini memudar sampai mereka didekatku
Sebuah malam tanpa jawaban jelas
Serpihan kehangatan
Kerinduan untuk sesuatu yang jauh
Aku selalu mengulang hal ini, lagi dan lagi
Hal yang yang kupegang ini hanyalah tetesan waktu.
Pelan aku pegang hal itu,
Kenanganku terlupakan,
Dan akupun kehilangan kata-kata
Aku ingin menangkap semua pikiranmu
Sebelum fikiran itu menjelma menjadi manusia
Kita tetap tidak bisa berbagi rasa ini
Arti kata-kata yang kau berikan
Perasaan yang tanpa perbandingan
Emosi tanpa jawaban
Andai saja kita bisa..
Bertatap muka dan berbicara
Hal yang yang kupegang ini hanyalah tetesan waktu.
Pelan aku pegang hal itu,
Kenanganku terlupakan,
Dan akupun kehilangan kata-kata
Aku akan menjaga perasaan ini dalam hatiku
"Aku telah kehilangan mereka"
Kenanganku terlupakan,
Dan akupun kehilangan kata-kata
Aku mengingatnya satu persatu
Meskipun aku merasa seperti mengenal mereka semua
Kata-kata ini memudar sampai mereka didekatku
Sebuah malam tanpa jawaban jelas
Serpihan kehangatan
Kerinduan untuk sesuatu yang jauh
Aku selalu mengulang hal ini, lagi dan lagi
Hal yang yang kupegang ini hanyalah tetesan waktu.
Pelan aku pegang hal itu,
Kenanganku terlupakan,
Dan akupun kehilangan kata-kata
Aku ingin menangkap semua pikiranmu
Sebelum fikiran itu menjelma menjadi manusia
Kita tetap tidak bisa berbagi rasa ini
Arti kata-kata yang kau berikan
Perasaan yang tanpa perbandingan
Emosi tanpa jawaban
Andai saja kita bisa..
Bertatap muka dan berbicara
Hal yang yang kupegang ini hanyalah tetesan waktu.
Pelan aku pegang hal itu,
Kenanganku terlupakan,
Dan akupun kehilangan kata-kata
Aku akan menjaga perasaan ini dalam hatiku
"Aku telah kehilangan mereka"